- Tour
- tuːr
f1) vuelta f
jdn auf Touren bringen — animar a alguien
eine krumme Tour — una mentira f, un engaño m
in einer Tour — sin interrupción, continuamente
2) (fig) truco m, maña fTour [tu:ɐ]Substantiv Feminin<-en>1 dig(Ausflug) excursión Feminin [in a]; (Rundfahrt) vuelta Feminin [durch por]2 dig(Strecke) recorrido Maskulin3 dig(umgangssprachlich: Trick) truco Maskulin; immer die gleiche Tour! ¡siempre el mismo cuento!4 dig(umgangssprachlich: Vorhaben) plan Maskulin; jemandem die Tour vermasseln echarle a alguien su plan por los suelos5 dig(tech:Umdrehung) revolución Feminin; auf vollen Touren arbeiten trabajar a toda máquina; in einer Tour (umgangssprachlich) continuamente6 dig(Wend) mach keine krummen Touren! (umgangssprachlich) ¡no hagas tonterías![tu:ɐ̭] (Plural Touren) die1. [Ausflug] excursión femenino2. (umgangssprachlich) [Verhaltensweise] manera femeninoer versucht es immer auf dieselbe Tour siempre lo intenta de la misma maneraetw auf die sanfte/dumme /langsame Tour machen (umgangssprachlich) hacer algo en plan suave /tonto/ lento3. [Strecke] recorrido masculino, circuito masculino4.TECHNIK revolución femeninoauf vollen oder höchsten Touren laufen [Motor, Maschine] estar muy acelerado (femenino acelerada)die Vorbereitungen für die Hochzeit laufen auf vollen Tour (umgangssprachlich) los preparativos de la boda van a buen ritmo5. (Redewendung) [Stimmung]auf Touren kommen (umgangssprachlich) caldearsein einer Tour (umgangssprachlich) [ohne Unterbrechung] de un tirón[andauernd] continuamentekrumme Touren (umgangssprachlich & abwertend) engaños masculino plural
Deutsch-Spanisch Wörterbuch. 2013.